YOU SAID:
I don't care what veiled threats you bowed to this time!
INTO JAPANESE
私はあなたがこの時にお辞儀をしたどんなベールの脅威を気にしません!
BACK INTO ENGLISH
I do not mind the threat of any veil you bowed at this time!
INTO JAPANESE
現時点でお辞儀をしたベールの脅威を気にする必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
You don't have to worry about the threat of a bowed bow at the moment.
INTO JAPANESE
現時点ではお辞儀をされた弓の脅威について心配する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no need to worry about the bow threat at the moment.
INTO JAPANESE
現時点では弓の脅威について心配する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no need to worry about the threat of bows at this time.
INTO JAPANESE
現時点で弓の脅威について心配する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no need to worry about the threat of bow at this time.
INTO JAPANESE
現時点では弓の脅威について心配する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no need to worry about the threat of bows at this time.
INTO JAPANESE
現時点で弓の脅威について心配する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no need to worry about the threat of bow at this time.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium