YOU SAID:
I don't care what people say the rush is worth the price I pay. I get so high when your with me. But crash and crave you, when you leave.
INTO JAPANESE
私は人々が急ぐことが私が支払う価格の価値があると言うことを気にしない。あなたが私と一緒にいるとき、私はとても高くなります。あなたが去るときしかし、クラッシュしてあなたを切望しなさい。
BACK INTO ENGLISH
I do not mind saying people hurrying is worth the price I pay. I will be very high when you are with me. But when you leave, crave and crave you.
INTO JAPANESE
急いでいる人々が私が支払う価格に見合うと言っても構いません。あなたが私と一緒にいるとき、私はとても高くなります。しかし、あなたが去るとき、あなたを切望しそして切望しなさい。
BACK INTO ENGLISH
It can be said that people in a hurry meet the price I pay. I will be very high when you are with me. But when you leave, long as you crave and crave.
INTO JAPANESE
急いでいる人々は私が支払った価格を満たしていると言えます。あなたが私と一緒にいるとき、私はとても高くなります。しかしあなたが去るとき、あなたが切望し切望する限り。
BACK INTO ENGLISH
People in a hurry meet the price I paid. I will be very high when you are with me. But as long as you crave and crave when you leave.
INTO JAPANESE
急いでいる人々は私が支払った価格を満たしています。あなたが私と一緒にいるとき、私はとても高くなります。しかしあなたが去るときあなたが切望し切望する限り。
BACK INTO ENGLISH
People in a hurry meet the price I paid. I will be very high when you are with me. But as long as you crave and crave when you leave.
Come on, you can do better than that.