YOU SAID:
I don't care that you broke your elbow. It's your fault for being drunk anyways.
INTO JAPANESE
あなたが肘を壊したことは気にしない。とにかく酔っ払うのはあなたのせいです。
BACK INTO ENGLISH
I do not care that you broke my elbow. It is your fault to get drunk anyhow.
INTO JAPANESE
私はあなたが私の肘を壊したことは気にしない。とにかく酔っ払うのはあなたのせいです。
BACK INTO ENGLISH
I don't care that you broke my elbow. It is because of you get drunk anyway.
INTO JAPANESE
私はあなたが私の肘を壊したことは気にしない。とにかく酔っ払うからです。
BACK INTO ENGLISH
I don't care that you broke my elbow. Is drunk anyway.
INTO JAPANESE
私の肘を壊したこと気にしません。とにかく酔ってです。
BACK INTO ENGLISH
Having broken my elbow doesn't bother me. It is drunk anyway.
INTO JAPANESE
私を気にしない私の肘を壊したこと。それをとにかく飲みます。
BACK INTO ENGLISH
That I don't care about my elbow broke. Drink it anyway.
INTO JAPANESE
私は私の肘を気を破った。とにかくそれを飲みます。
BACK INTO ENGLISH
I broke my elbow out. I drink it anyway.
INTO JAPANESE
私の肘を勃発しました。とにかく飲みます。
BACK INTO ENGLISH
I broke my elbow. I drink anyway.
INTO JAPANESE
私は私の肘を壊した。私はとにかく飲みます。
BACK INTO ENGLISH
I broke my elbow. I drink anyway.
Come on, you can do better than that.