Translated Labs

YOU SAID:

#I don’t accept that Bubbleman has won against me. Even if he will win against me, because he never faced me at my best. While I always faced him at his best. That’s not competition. That’s not a tourney match that’s supposed to happen. I do not accept that I’ve lost to him, only fools would see it that way. At my best I am amazing, possibly more amazing than he is, but until that happens I have not lost.

INTO JAPANESE

#I は、Bubbleman が私に勝ったことを受け入れてはいけない。たとえ彼が彼は決して最高の状態で私を直面しているので、私に対して勝ちます。一方、私は常に最高の状態で彼を直面しています。それは競争ではないです。それは起こることになっているトーナメント マッチではないです。私は彼を失ってしまった、愚か者だけはそのようにそれを見るだろうとは受け入れない。最高の状態で私は驚くべきは、概

BACK INTO ENGLISH

Do not #I is accepting that I won the Bubbleman. So even if he is he never at its best I facing for my win. On the other hand, I always at best facing him is. It is not competitive. It is tourney is supposed to happen.

INTO JAPANESE

Bubbleman に勝ったない #I を受け入れます。その場合でも、彼は彼の最高の状態で決して私の勝利のために直面している私。その一方で、常に最高の状態で彼に直面している私です。競争力がないです。それはトーナメントになって発生します。

BACK INTO ENGLISH

Accept no #I won the Bubblemn. In that case, he is at his best never face I win for me. On the other hand, is I always facing him at best. There is no competitive advantage. It is in the tournament, raised.

INTO JAPANESE

#I 獲得、Bubblemn を受け入れます。その場合、彼は彼の最もよいに決して直面私に当たるその一方で、私常に直面している彼最高の状態で。競争力のある利点はありません。発生、トーナメントです。

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

2
votes
5h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
15Mar10
2
votes
15Mar10
1
votes
16Mar10
1
votes
16Mar10
1
votes
15Mar10
1
votes