YOU SAID:
I don’t accept that Bubbleman has won against me. Even if he will win against me, because he never faced me at my best. While I always faced him at his best. That’s not competition. That’s not a tourney match that’s supposed to happen. I do not accept that I’ve lost to him, only fools would see it that way. At my best I am amazing, possibly more amazing than he is, but until that happens I have not lost.
INTO JAPANESE
私は Bubbleman は私に勝ったことは認めない。たとえ彼が彼は決して最高の状態で私を直面しているので、私に対して勝ちます。一方、私は常に最高の状態で彼を直面しています。それは競争ではないです。それは起こることになっているトーナメント マッチではないです。私は彼を失ってしまった、愚か者だけはそのようにそれを見るだろうとは受け入れない。最高の状態で私は驚くべきは、可能な
BACK INTO ENGLISH
I don't accept that won me over was the Bubbleman. So even if he is he never at its best I facing for my win. On the other hand, I always at best facing him is. It is not competitive. It's in a tournament match is supposed to happen
INTO JAPANESE
私は私を獲得するが、Bubbleman は認めない。その場合でも、彼は彼の最高の状態で決して私の勝利のために直面している私。その一方で、常に最高の状態で彼に直面している私です。競争力がないです。トーナメントでは一致が起こることになって
BACK INTO ENGLISH
I won my does not recognize the Bubbleman. In that case, he is at his best never face I win for me. On the other hand, is I always facing him at best. There is no competitive advantage. Supposed to happen in a tournament match
INTO JAPANESE
私を獲得した、Bubbleman を認識しません。その場合、彼は彼の最もよいに決して直面私に当たるその一方で、私常に直面している彼最高の状態で。競争力のある利点はありません。トーナメント試合で起こることになって
BACK INTO ENGLISH
Bubbleman, having won I do not recognize. In his case, he has his best hit the face I never, on the other hand, I always faced the best. No competitive advantage. Supposed to happen in a tournament game
INTO JAPANESE
Bubbleman、獲得したことを認識しません。彼の場合、彼は彼の最良のヒット顔をしている私、その一方で、私常に直面したこと最高。ない競争優位性。トーナメントのゲームで起こることになって
BACK INTO ENGLISH
Bubbleman, unaware that won. In his case, he has put his best hit me, on the other hand, I always faced best. No competitive advantage. Supposed to happen in a tournament game
INTO JAPANESE
Bubbleman、認識を獲得しました。彼のケースで彼私を入れている彼の最良のヒット、その一方で、私は常に最高に直面します。ない競争優位性。トーナメントのゲームで起こることになって
BACK INTO ENGLISH
Bubbleman, recognition has been won. In his case he has put me his best of hits, on the other hand, I was always best to face. No competitive advantage. Supposed to happen in a tournament game
INTO JAPANESE
Bubbleman、認識が獲得しています。彼の場合で彼を入れている私ヒットの彼のベストは、その一方で、私が常に直面する最高。ない競争優位性。トーナメントのゲームで起こることになって
BACK INTO ENGLISH
Bubbleman, recognition is earned. I put him in his case hit his best, on the other hand, I always immediately facing up. No competitive advantage. Supposed to happen in a tournament game
INTO JAPANESE
Bubbleman、認識を獲得しました。彼に入れた彼のケースのヒット彼の最高、他の一方で、私常にすぐに直面しています。ない競争優位性。トーナメントのゲームで起こることになって
BACK INTO ENGLISH
Bubbleman, recognition has been won. He put his case hit his best, on the other hand, I always immediately are confronted. No competitive advantage. Supposed to happen in a tournament game
INTO JAPANESE
Bubbleman、認識が獲得しています。彼はすぐに直面している彼のケースのヒットに、他の一方で、私はいつも最善を置きます。ない競争優位性。トーナメントのゲームで起こることになって
BACK INTO ENGLISH
Bubbleman, recognition is earned. He soon faced his case hit, on the other hand, I always best placed. No competitive advantage. Supposed to happen in a tournament game
INTO JAPANESE
Bubbleman、認識を獲得しました。彼はすぐに彼のケースのヒットを直面している、その一方で、私は常に最高を配置しました。ない競争優位性。トーナメントのゲームで起こることになって
BACK INTO ENGLISH
Bubbleman, recognition has been won. He was soon facing hits of his case, on the other hand, I was always placing the highest. No competitive advantage. Supposed to happen in a tournament game
INTO JAPANESE
Bubbleman、認識が獲得しています。彼はすぐに彼の場合のヒットを直面していた、その一方で、私は最高配置常にだった。ない競争優位性。トーナメントのゲームで起こることになって
This is a real translation party!