YOU SAID:
I... do worry that in my more triggered or depressive moments, I might not have access to that sense, though. And if you spoke to me like this at those times, I might respond poorly, you know?
INTO JAPANESE
私は...もっと引き金を引いた瞬間や憂鬱な瞬間に、その感覚にアクセスできないかもしれないのではないかと心配しています。そして、その時にこのように私に話しかけたら、私は反応が悪いかもしれませんね。
BACK INTO ENGLISH
I'm worried that I may not have access to that feeling at the moment of more triggering or depression. And if you talk to me like this at that time, I might be unresponsive.
INTO JAPANESE
引き金を引いたり、うつ病になったりした瞬間に、その感覚にアクセスできないのではないかと心配しています。そして、その時にこのように私に話しかけると、私は反応しないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I'm worried that I may not have access to that sensation the moment I trigger or become depressed. And if you talk to me like this then, I may not respond.
INTO JAPANESE
引き金を引いたり、落ち込んだりした瞬間に、その感覚にアクセスできないのではないかと心配しています。そして、あなたがこのように私に話しかけるならば、私は応答しないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I'm worried that I may not have access to that feeling the moment I trigger or feel depressed. And if you talk to me like this, I may not respond.
INTO JAPANESE
引き金を引いたり、落ち込んだりした瞬間に、その感覚にアクセスできないのではないかと心配しています。そして、あなたがこのように私に話しかけるならば、私は応答しないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I'm worried that I may not have access to that feeling the moment I trigger or feel depressed. And if you talk to me like this, I may not respond.
That didn't even make that much sense in English.