YOU SAID:
I do not understand the meaning of why the round orange is still round if I have pounded it into smithereens
INTO JAPANESE
私がそれを鍛冶屋に打ち込んだ場合、丸いオレンジがまだ丸い理由の意味がわかりません
BACK INTO ENGLISH
If I hammer it into a blacksmith, I don't understand why a round orange is still round
INTO JAPANESE
鍛冶屋に打ち込んだら、なぜ丸いオレンジがまだ丸いのかわからない
BACK INTO ENGLISH
I do not know why the round orange is still round when I drive it into the blacksmith
INTO JAPANESE
鍛冶屋に入れると丸いオレンジがまだ丸い理由がわかりません
BACK INTO ENGLISH
When I put it in the blacksmith, I do not know why the round orange is still round
INTO JAPANESE
鍛冶屋に入れたとき、なぜ丸いオレンジがまだ丸いのか分かりません
BACK INTO ENGLISH
When I put it in the blacksmith, I don't know why the round orange is still round
INTO JAPANESE
鍛冶屋に入れたとき、丸いオレンジがまだ丸い理由がわかりません
BACK INTO ENGLISH
When I put it in the blacksmith, I don't know why the round orange is still round
That didn't even make that much sense in English.