YOU SAID:
I do not think for that I do, the moth has a mind of it's own and flies toward the shiny death
INTO JAPANESE
私は考えていないため、すれば、蛾は、独自の心を持って、飛ぶ光沢のある死に向かって
BACK INTO ENGLISH
If you do, because I do not think, moth has a mind of its own, towards the shiny fly death
INTO JAPANESE
蛾が光沢のある方は、独自のフライの死の心を持っている場合のように、私は考えていないので、
BACK INTO ENGLISH
I do not think, as if moths are glossy has Fry's own death;
INTO JAPANESE
私は考えていない、まるで蛾が光沢のあるがフライの死;
BACK INTO ENGLISH
I have not thought, as if the moth was shiny but fly death;
INTO JAPANESE
まるで蛾が光っているように思ったが、死を飛ぶ。
BACK INTO ENGLISH
I thought the moth was shining, but I flew death.
INTO JAPANESE
文書を入手した 偽造かもしれないと 思ったけど 記事を優先させた
BACK INTO ENGLISH
I thought the leaked docs might be forged, but I went ahead with the story anyway.
INTO JAPANESE
文書を入手した 偽造かもしれないと 思ったけど 記事を優先させた
BACK INTO ENGLISH
I thought the leaked docs might be forged, but I went ahead with the story anyway.
This is a real translation party!