YOU SAID:
I do not love the bright sword for its sharpness, nor the arrow for its swiftness, nor the warrior for his glory. I love only that which they defend.
INTO JAPANESE
私はその鋭さのために明るい剣を愛していないし、その素早さのための矢も、彼の栄光のための戦士も愛していません。私は彼らが守るのだけが大好きです。
BACK INTO ENGLISH
I don't love a bright sword for its sharpness, and I don't love an arrow for its quickness or a warrior for his glory. I only love what they defend.
INTO JAPANESE
私はその鋭さのために明るい剣を愛していないし、私はその素早さのための矢や彼の栄光のための戦士を愛していない。私は彼らが守るものだけが大好きです。
BACK INTO ENGLISH
I don't love bright swords for their sharpness and I don't love arrows for that quickness or warriors for his glory. I only love what they protect.
INTO JAPANESE
私は彼らの鋭さのために明るい剣を愛していないし、私は彼の栄光のためにその素早さや戦士のための矢を愛していません。私は彼らが守るものだけが大好きです。
BACK INTO ENGLISH
I don't love bright swords for their sharpness and I don't love that quickness or arrows for warriors for his glory. I only love what they protect.
INTO JAPANESE
私は彼らの鋭さのために明るい剣を愛していないし、私は彼の栄光のために戦士のためのその素早さや矢を愛していない。私は彼らが守るものだけが大好きです。
BACK INTO ENGLISH
I don't love bright swords for their sharpness and I don't love that quickness or arrows for warriors for his glory. I only love what they protect.
Well done, yes, well done!