YOU SAID:
I do not have the desire to proceed with the labor at hand this day. I do not wish to carry forward with this tedious job that I am burdened with,
INTO JAPANESE
手で労働をこの日に続行する欲求がありません。私は、負担に感じているこの退屈な仕事を前進させるためにしたくないです。
BACK INTO ENGLISH
I do not desire to continue working to this day by hand. Don't want to move forward this tedious job I am burdened me.
INTO JAPANESE
私は手でこの日に作業を継続する希望しません。私はこの退屈な仕事を抱えて私を前方に移動する必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
To continue work on this by hand I do not want. You do not want me to move forward, I had this boring work.
INTO JAPANESE
手でこの仕事を続ける私はしません。あなたは前進、この退屈な仕事をしていた私をしたくないです。
BACK INTO ENGLISH
I continue this work by hand. Moving forward, is not doing this tedious job I want.
INTO JAPANESE
私は手でこの仕事を続けています。前方に移動しても、この退屈な仕事はしていません。
BACK INTO ENGLISH
I continue this work by hand. Has not this boring work can go ahead.
INTO JAPANESE
私は手でこの仕事を続けています。この退屈な作業が先に行くことができますしていません。
BACK INTO ENGLISH
I continue this work by hand. You can go this tedious task ahead does not.
INTO JAPANESE
私は手でこの仕事を続けています。この退屈なタスクの前ではない行くことができます。
BACK INTO ENGLISH
I continue this work by hand. This tedious task can not go without.
INTO JAPANESE
私は手でこの仕事を続けています。この面倒な作業をすることがなくを行くことができません。
BACK INTO ENGLISH
I continue this work by hand. This tedious work but can not go.
INTO JAPANESE
私は手でこの仕事を続けています。この面倒な作業が、行くことができません。
BACK INTO ENGLISH
I continue this work by hand. You can't go this tedious work.
INTO JAPANESE
私は手でこの仕事を続けています。この面倒な作業を行くことができません。
BACK INTO ENGLISH
I continue this work by hand. You can't go this tedious work.
Okay, I get it, you like Translation Party.