YOU SAID:
I do not have reciprocated feelings for her
INTO JAPANESE
私は彼女のために往復の感情を持っていません
BACK INTO ENGLISH
I don't have a round trip feeling for her
INTO JAPANESE
私は彼女のために往復旅行の感覚を持っていません
BACK INTO ENGLISH
I don't have the feeling of a round trip for her
INTO JAPANESE
私は彼女のために往復の感覚を持っていません
BACK INTO ENGLISH
I don't have a round trip feeling for her
INTO JAPANESE
私は彼女のために往復旅行の感覚を持っていません
BACK INTO ENGLISH
I don't have the feeling of a round trip for her
INTO JAPANESE
私は彼女のために往復の感覚を持っていません
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium