YOU SAID:
I do not have a schedule at the moment due to work. I will be extremely busy until the end of April. Hang in there. Eventually, there will be one.
INTO JAPANESE
仕事の都合で今のところ予定はありません。 4月末までとても忙しくなります。頑張れ。最終的には、1 つになります。
BACK INTO ENGLISH
I don't have any plans at the moment due to work. I will be very busy until the end of April. keep it up. Ultimately, it will be one.
INTO JAPANESE
仕事の都合上、今のところ予定はありません。 4月末までとても忙しくなります。がんばり続ける。最終的には1つになります。
BACK INTO ENGLISH
Due to my work schedule, I have no plans at the moment. I will be very busy until the end of April. keep it up. It will eventually become one.
INTO JAPANESE
仕事の都合上、今のところ予定はありません。 4月末までとても忙しくなります。がんばり続ける。やがてひとつになる。
BACK INTO ENGLISH
Due to my work schedule, I have no plans at the moment. I will be very busy until the end of April. keep it up. eventually become one.
INTO JAPANESE
仕事の都合上、今のところ予定はありません。 4月末までとても忙しくなります。がんばり続ける。やがて一つになる。
BACK INTO ENGLISH
Due to my work schedule, I have no plans at the moment. I will be very busy until the end of April. keep it up. eventually become one.
That didn't even make that much sense in English.