YOU SAID:
I do. I'm glad you've decided to calm down. hopefully we can have a proper conversation now.
INTO JAPANESE
そうです。落ち着いてくれてうれしいです。うまくいけば、私たちは今、適切な会話をすることができます。
BACK INTO ENGLISH
that's right. I'm glad you're calm. Hopefully we can now have a proper conversation.
INTO JAPANESE
それは正しい。落ち着いてよかったです。うまくいけば、私たちは今、適切な会話をすることができます。
BACK INTO ENGLISH
That is correct. I'm glad I was calm. Hopefully we can now have a proper conversation.
INTO JAPANESE
それは正しいです。落ち着いて良かったです。うまくいけば、私たちは今、適切な会話をすることができます。
BACK INTO ENGLISH
That's right. It was good to be calm. Hopefully we can now have a proper conversation.
INTO JAPANESE
それは正しい。落ち着いて良かったです。うまくいけば、私たちは今、適切な会話をすることができます。
BACK INTO ENGLISH
That is correct. It was good to be calm. Hopefully we can now have a proper conversation.
INTO JAPANESE
それは正しいです。落ち着いて良かったです。うまくいけば、私たちは今、適切な会話をすることができます。
BACK INTO ENGLISH
That's right. It was good to be calm. Hopefully we can now have a proper conversation.
INTO JAPANESE
それは正しい。落ち着いて良かったです。うまくいけば、私たちは今、適切な会話をすることができます。
BACK INTO ENGLISH
That is correct. It was good to be calm. Hopefully we can now have a proper conversation.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium