YOU SAID:
I do. I'm glad you've decided to be less petty. I'm sure we can have an adult conversation now. despite me not being an adult.
INTO JAPANESE
そうです。あなたがささいなことを少なくすることに決めてくれてうれしいです。今は大人の会話ができると思います。私は大人ではありませんが。
BACK INTO ENGLISH
that's right. I'm glad you decided to reduce the little things. I think I can have an adult conversation now. I'm not an adult.
INTO JAPANESE
それは正しい。あなたがささいなことを減らすことに決めてくれてうれしいです。今は大人の会話ができると思います。私は大人ではありません。
BACK INTO ENGLISH
That is correct. I'm glad you decided to reduce the little things. I think I can have an adult conversation now. I'm not an adult
INTO JAPANESE
それは正しいです。あなたがささいなことを減らすことに決めてくれてうれしいです。今は大人の会話ができると思います。私は大人ではありません
BACK INTO ENGLISH
That's right. I'm glad you decided to reduce the little things. I think I can have an adult conversation now. I'm not an adult
INTO JAPANESE
それは正しい。あなたがささいなことを減らすことに決めてくれてうれしいです。今は大人の会話ができると思います。私は大人ではありません
BACK INTO ENGLISH
That is correct. I'm glad you decided to reduce the little things. I think I can have an adult conversation now. I'm not an adult
INTO JAPANESE
それは正しいです。あなたがささいなことを減らすことに決めてくれてうれしいです。今は大人の会話ができると思います。私は大人ではありません
BACK INTO ENGLISH
That's right. I'm glad you decided to reduce the little things. I think I can have an adult conversation now. I'm not an adult
INTO JAPANESE
それは正しい。あなたがささいなことを減らすことに決めてくれてうれしいです。今は大人の会話ができると思います。私は大人ではありません
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium