YOU SAID:
I do have an idea that Italian doesn’t distinguish the two so you’d be correct in an Italian accent, though
INTO JAPANESE
私はイタリア語は2つを区別しないので、イタリア語のアクセントで正しいだろうという考えを持っていますが、
BACK INTO ENGLISH
I have the idea that Italian accents would be correct as Italian does not distinguish between the two,
INTO JAPANESE
イタリア語は両者を区別しないので、イタリア語のアクセントは正しいだろうという考えを持っています。
BACK INTO ENGLISH
Since Italian does not distinguish between the two, I have the idea that the Italian accent would be correct.
INTO JAPANESE
イタリア語は両者を区別しないので、私はイタリアのアクセントが正しいだろうという考えを持っています。
BACK INTO ENGLISH
Italian does not distinguish between the two, so I have the idea that the Italian accent would be correct.
INTO JAPANESE
イタリア語はこの2つを区別しないので、イタリア語のアクセントが正しいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Italian doesn't distinguish between the two, so I think the Italian accent is correct.
INTO JAPANESE
イタリア語は両者を区別しないので、イタリア語のアクセントは正しいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Italian doesn't distinguish between the two, so I think the Italian accent is correct.
Okay, I get it, you like Translation Party.