YOU SAID:
I dislike when the equilibrium is the same as the original sentence.
INTO JAPANESE
平衡が元の文と同じ場合、私は嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
I hate when the balance is the same as the original sentence.
INTO JAPANESE
バランスが元の文と同じ場合、私は嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
I hate when the balance is the same as the original sentence.
That's deep, man.