YOU SAID:
I dislike the distastefulness of unpeeled oranges, there is a prejudice between the state of their peeling and not, and it is quite vile
INTO JAPANESE
皮を剥いていないみかんの不味さが嫌いで、皮を剥いている状態と剥いていない状態に偏見があり、かなり下品です。
BACK INTO ENGLISH
He dislikes the bad taste of unpeeled mandarin oranges, and is prejudiced between peeled and unpeeled oranges, which is rather vulgar.
INTO JAPANESE
皮をむいたみかんのまずい味が嫌いで、皮をむいたものと皮をむいたものの間でかなり下品な偏見を持っています。
BACK INTO ENGLISH
She dislikes the bad taste of peeled mandarin oranges and has a rather vulgar prejudice between peeled and unpeeled.
INTO JAPANESE
彼女は皮をむいたみかんのまずい味が嫌いで、皮をむいたものと皮をむいたものの間にかなり下品な偏見を持っています.
BACK INTO ENGLISH
She dislikes the foul taste of peeled mandarin oranges, and has a rather vulgar prejudice between peeled and unpeeled oranges.
INTO JAPANESE
彼女は皮をむいたみかんの異臭が嫌いで、むいたみかんと皮をむいていないみかんの間にかなり下品な偏見を持っています。
BACK INTO ENGLISH
She dislikes the off-flavours of peeled tangerines and has a rather vulgar prejudice between peeled and unpeeled tangerines.
INTO JAPANESE
彼女は皮をむいたみかんの異臭を嫌い、皮をむいたみかんと皮をむいていないみかんの間にかなり下品な偏見を持っています。
BACK INTO ENGLISH
She dislikes the off-flavours of peeled tangerines and has a rather vulgar prejudice between peeled and unpeeled tangerines.
That's deep, man.