YOU SAID:
I discussed with the hotel staff and added you as a guest in my room. They didn’t have larger rooms available. I hope you don’t mind the small bed
INTO JAPANESE
ホテルのスタッフと相談して、あなたを私の部屋のゲストとして追加しました。もっと広い部屋は空いていませんでした。ベッドが小さいのは気にならないと思います。
BACK INTO ENGLISH
I have discussed with the hotel staff that I would like to add you as a guest in my room. There were no larger rooms available. I don't think you would mind the small bed.
INTO JAPANESE
ホテルのスタッフと相談して、あなたを私の部屋に宿泊客として加えたいと考えました。もっと広い部屋は空いていません。小さなベッドでも問題ないと思います。
BACK INTO ENGLISH
After discussing with the hotel staff, I would like to include you as a guest in my room. There are no larger rooms available, and I think a small bed would be fine.
INTO JAPANESE
ホテルのスタッフと相談した結果、私の部屋にお客様としてご宿泊いただきたいと思います。広い部屋はないので、小さなベッドで大丈夫だと思います。
BACK INTO ENGLISH
After discussing with the hotel staff, I would like you to stay as a guest in my room. Since we don't have a large room, I think a small bed would be fine.
INTO JAPANESE
ホテルのスタッフと相談した結果、私の部屋に宿泊していただきたいのですが、部屋が広くないので、小さなベッドでもいいと思います。
BACK INTO ENGLISH
After discussing with the hotel staff, I would like you to stay in my room, but since the room is not large, a small bed would be fine.
INTO JAPANESE
ホテルのスタッフと相談した結果、私の部屋に泊まってもらいたいのですが、部屋が広くないので、小さなベッドでも大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
After discussing with the hotel staff, I would like you to stay in my room, but since the room is not large, a small bed would be okay.
INTO JAPANESE
ホテルのスタッフと相談した結果、私の部屋に泊まってもらいたいのですが、部屋が広くないので、小さなベッドでも大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
After discussing with the hotel staff, I would like you to stay in my room, but since the room is not large, a small bed would be okay.
This is a real translation party!