YOU SAID:
I didn't threaten to hit him, I implied that I might.
INTO JAPANESE
彼のヒットを脅威を与えなかった、私暗示かもしれないと思った。
BACK INTO ENGLISH
I didn't threaten to hit him, I might have implied.
INTO JAPANESE
私は彼のヒットを脅かす didn't、私は暗黙可能性があります持っています。
BACK INTO ENGLISH
I didn't threaten to hit him, I may implicitly have.
INTO JAPANESE
彼のヒットを脅威を与えなかった、暗黙のうちにあるかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
He hit did not threat, implied might be.
INTO JAPANESE
彼のヒットは脅威ではない、暗示があります。
BACK INTO ENGLISH
Implied threat, don't hit him.
INTO JAPANESE
暗黙の脅威、彼のヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
The implicit threat, he does not hit.
INTO JAPANESE
暗黙の脅迫を彼はヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
He does not hit the implicit threat.
INTO JAPANESE
彼は暗黙の脅しをヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
He does not hit the implied threat.
INTO JAPANESE
彼は暗黙の脅威をヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
He does not hit the implied threat.
That didn't even make that much sense in English.