YOU SAID:
I didn't notice it since I got only a quick glance outside, but the figures had very odd proportions- in other words, they were not human at all. But at the time, I had just assumed that our parents had come for us.
INTO JAPANESE
私は外で一目見ただけでそれに気付かなかったが、数字は非常に奇妙な割合を持っていた-言い換えれば、彼らはまったく人間ではなかった。しかし、当時、私はちょうど私たちの両親が私たちのために来たと仮定していました。
BACK INTO ENGLISH
I didn't notice it at first glance outside, but the numbers had a very strange percentage - in other words, they weren't human at all. But at the time I was just assuming our parents came for us.
INTO JAPANESE
私は外で一見それに気付かなかったが、数字は非常に奇妙な割合を持っていた - 言い換えれば、彼らはまったく人間ではなかった。しかし、当時、私はちょうど私たちの両親が私たちのために来たと仮定していました。
BACK INTO ENGLISH
I didn't notice it at first glance outside, but the numbers had a very strange proportion - in other words, they weren't human at all. But at the time I was just assuming our parents came for us.
INTO JAPANESE
私は外で一見それに気付かなかったが、数字は非常に奇妙な割合を持っていた - 言い換えれば、彼らはまったく人間ではなかった。しかし、当時、私はちょうど私たちの両親が私たちのために来たと仮定していました。
BACK INTO ENGLISH
I didn't notice it at first glance outside, but the numbers had a very strange proportion - in other words, they weren't human at all. But at the time I was just assuming our parents came for us.
Come on, you can do better than that.