YOU SAID:
I didn't know who said so, either.
INTO JAPANESE
誰がそう言ったのかもわかりませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I did not even know who said that.
INTO JAPANESE
誰がそう言ったのかさえ私は知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Even I did not know who said so.
INTO JAPANESE
私も誰がそう言ったのか知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
I did not even know who said that.
INTO JAPANESE
誰がそう言ったのかさえ私は知りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Even I did not know who said so.
INTO JAPANESE
私も誰がそう言ったのか知りませんでした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium