YOU SAID:
I didn't have it in myself to go with grace, and your the hero flying around saving face
INTO JAPANESE
優雅に行くために自分の中に持っていたわけではなく、主人公は顔をセーブしながら飛び回っていた。
BACK INTO ENGLISH
I didn't have it inside me to go gracefully, but the hero was flying around saving his face.
INTO JAPANESE
優雅に進むために私の中にはそれがなかったが、主人公は彼の顔を救うために飛び回っていた。
BACK INTO ENGLISH
I didn't have it inside me to gracefully progress, but the hero was flying around to save his face.
INTO JAPANESE
優雅に前進するために内に秘めていなかったが、主人公は彼の顔を救うために飛び回っていた。
BACK INTO ENGLISH
The hero was flying around to save his face, though he didn't keep it inside to move forward gracefully.
INTO JAPANESE
主人公は顔を救うために飛び回っていたが、優雅に前進するために中に入れていたわけではない。
BACK INTO ENGLISH
The hero was flying around to save his face, but he wasn't inside to gracefully move forward.
INTO JAPANESE
主人公は顔を救うために飛び回っていたが、優雅に前進するために中に入っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
The hero was flying around to save his face, but he wasn't inside to move forward gracefully.
INTO JAPANESE
主人公は顔を救うために飛び回っていたが、優雅に前進するために中に入っていなかった。
BACK INTO ENGLISH
The hero was flying around to save his face, but he wasn't inside to move forward gracefully.
That didn't even make that much sense in English.