YOU SAID:
I cross a weedy meadow casting my sunset shadow
INTO JAPANESE
私は日没の影を落とす雑草の多い草原を横切る
BACK INTO ENGLISH
I cross a weedy meadow that casts a shadow of sunset
INTO JAPANESE
夕焼けの影を落とす雑草の多い草原を横切る
BACK INTO ENGLISH
Cross a weedy meadow that casts shadows of sunset
INTO JAPANESE
夕日の影を落とす雑草の多い草原を渡る
BACK INTO ENGLISH
Cross the meadow with many weeds that cast shadows of the sunset
INTO JAPANESE
日没の影を落とす多くの雑草のある草原を横断
BACK INTO ENGLISH
Crossing a meadow with many weeds that cast shadows of sunset
INTO JAPANESE
日没の影を落とす多くの雑草のある草原を横断する
BACK INTO ENGLISH
Cross the meadow with many weeds that cast shadows of sunset
INTO JAPANESE
日没の影を落とす多くの雑草のある草原を横断
BACK INTO ENGLISH
Crossing a meadow with many weeds that cast shadows of sunset
INTO JAPANESE
日没の影を落とす多くの雑草のある草原を横断する
BACK INTO ENGLISH
Cross the meadow with many weeds that cast shadows of sunset
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium