YOU SAID:
I cried for two hours after watching Your Lie in April because of Miyazono Kaori.
INTO JAPANESE
私は宮園香織のために4月にあなたの嘘を見てから2時間泣きました。
BACK INTO ENGLISH
I cried for two hours after seeing your lie in April for Miyanoen Kaori.
INTO JAPANESE
4月に宮野香織さんの嘘を見てから2時間泣きました。
BACK INTO ENGLISH
I cried for two hours after I saw Mr. Kaori Miyano's lie in April.
INTO JAPANESE
私は4月に宮野香織さんの嘘を見た後、2時間泣きました。
BACK INTO ENGLISH
I cried for two hours after seeing Mr. Kaori Miyano's lie in April.
INTO JAPANESE
私は4月に宮野香織氏の嘘を見てから2時間泣きました。
BACK INTO ENGLISH
I cried for two hours after I saw Mr. Kaori Miyano's lie in April.
INTO JAPANESE
私は4月に宮野香織さんの嘘を見た後、2時間泣きました。
BACK INTO ENGLISH
I cried for two hours after seeing Mr. Kaori Miyano's lie in April.
INTO JAPANESE
私は4月に宮野香織氏の嘘を見てから2時間泣きました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium