YOU SAID:
I crashed my car on a burning bridge and I was cripple for life but luckily I had nitrous boosters
INTO JAPANESE
燃えている橋に車をぶつけて一生不自由になりましたが、幸運にも亜硝酸ブースターを持っていました
BACK INTO ENGLISH
I hit a car against a burning bridge and was inconvenienced for the rest of my life, but fortunately I had a nitrite booster.
INTO JAPANESE
燃えている橋に車をぶつけて一生不便でしたが、幸い亜硝酸塩ブースターを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
It was inconvenient for the rest of my life to hit a car against a burning bridge, but fortunately I had a nitrite booster.
INTO JAPANESE
燃えている橋に車をぶつけるのは一生不便でしたが、幸い亜硝酸塩ブースターを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
It was inconvenient to hit a car against a burning bridge for the rest of my life, but fortunately I had a nitrite booster.
INTO JAPANESE
燃えている橋に車をぶつけて一生不便でしたが、幸い亜硝酸塩ブースターを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
It was inconvenient for the rest of my life to hit a car against a burning bridge, but fortunately I had a nitrite booster.
INTO JAPANESE
燃えている橋に車をぶつけるのは一生不便でしたが、幸い亜硝酸塩ブースターを持っていました。
BACK INTO ENGLISH
It was inconvenient to hit a car against a burning bridge for the rest of my life, but fortunately I had a nitrite booster.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium