YOU SAID:
I couldn't think of anything to type here, so I'm typing a really long sentence so it's difficult for the translation to understand what I'm saying, you get what I'm saying?
INTO JAPANESE
長い文章を入力しているので、翻訳者が私の言っていることを理解するのは難しいです。私の言っていることが分かりますか?
BACK INTO ENGLISH
It is difficult for translators to understand what I am saying because I am typing a long sentence. Do you understand what I'm saying?
INTO JAPANESE
私は長い文章を打ち込んでいるので、翻訳者が私の言っていることを理解するのは難しい。私の言っていることが分かりますか?
BACK INTO ENGLISH
I am typing a long sentence, so it is difficult for the translator to understand what I am saying. Do you understand what I'm saying?
INTO JAPANESE
私は長い文章を入力しているので、翻訳者は私が言っていることを理解するのが難しいです。私の言っていることが分かりますか?
BACK INTO ENGLISH
I am typing long sentences, so it is difficult for translators to understand what I am saying. Do you understand what I'm saying?
INTO JAPANESE
私は長い文章を打っているので、翻訳者は私の言っていることを理解するのが難しい。私の言っていることが分かりますか?
BACK INTO ENGLISH
I am typing a long sentence, so it is difficult for translators to understand what I am saying. Do you understand what I'm saying?
INTO JAPANESE
私は長い文章を入力しているので、翻訳者は私の言っていることを理解するのが難しいです。私の言っていることが分かりますか?
BACK INTO ENGLISH
I am typing long sentences, so it is difficult for translators to understand what I am saying. Do you understand what I'm saying?
INTO JAPANESE
私は長い文章を打っているので、翻訳者は私の言っていることを理解するのが難しい。私の言っていることが分かりますか?
BACK INTO ENGLISH
I am typing a long sentence, so it is difficult for translators to understand what I am saying. Do you understand what I'm saying?
INTO JAPANESE
私は長い文章を入力しているので、翻訳者は私の言っていることを理解するのが難しいです。私の言っていることが分かりますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium