YOU SAID:
I couldn't take one more step I can't remember if I cried When I read about his widowed bride But something touched me deep inside The day the music died
INTO JAPANESE
私はもう一歩を踏み出すことができませんでした私が泣いても覚えていない私は彼の寡婦の花嫁について読むときしかし何かが私の中に深く触れた音楽が死んだ日
BACK INTO ENGLISH
I could not take another step I do not remember even when I cried When I read about his widow's bride But something deeply touched me inside The day the music died
INTO JAPANESE
私は別の一歩を踏み出すことができませんでした私は泣いたときでも覚えていない彼の未亡人の花嫁について読むとき何かに深く感動した音楽が死亡した日
BACK INTO ENGLISH
I could not take another step I can not remember even when I cried When I read about his widowed bride I was deeply moved by something The day the music died
INTO JAPANESE
私は別のステップを踏むことができませんでした私は泣いても覚えていないことができます私は彼の寡婦の花嫁について読むとき私は何かに深く感動した音楽が死んだ日
BACK INTO ENGLISH
I could not take another step I can not remember even crying When I read about his widowed bride I was deeply moved by something I felt the day the music died
INTO JAPANESE
私は別のステップを踏むことができませんでした私は泣いていても覚えていない彼の寡婦の花嫁について読むと、私は音楽が死んだ日を感じた何かに深く感動しました
BACK INTO ENGLISH
I could not go through another step I read about the widow's bride who I cried but did not remember, I was deeply moved by something that felt the day the music died
INTO JAPANESE
私は泣いても覚えていない未亡人の花嫁について、別のステップを踏むことができませんでした。私は音楽が死んだ日を感じたことに深く感動しました
BACK INTO ENGLISH
I could not take another step on the widow 's bride who I did not remember even crying. I was deeply moved by the fact that I felt the day when the music died
INTO JAPANESE
私は泣いていても覚えていない未亡人の花嫁にもう一歩歩くことができませんでした。私は音楽が死んだ日を感じたことに深く感動しました。
BACK INTO ENGLISH
I could not walk another step to the widow 's bride who did not remember even crying. I was deeply moved by the fact that I felt the day when the music died.
INTO JAPANESE
私は、泣き叫んでも覚えていない未亡人の花嫁に、もう一歩歩くことができませんでした。私は音楽が亡くなった日を感じたことに深く感動しました。
BACK INTO ENGLISH
I could not walk one step further to the widow 's bride who did not remember even crying. I was deeply moved by the fact that I felt the day when music died.
INTO JAPANESE
私は泣いても覚えていない未亡人の花嫁に一歩歩いて行くことができませんでした。私は音楽が亡くなった日を感じたことに深く感動しました。
BACK INTO ENGLISH
I could not walk a step to the widow 's bride who did not remember even when I cried. I was deeply moved by the fact that I felt the day when music died.
INTO JAPANESE
私は泣いても覚えていない未亡人の花嫁に歩みをとることができませんでした。私は音楽が亡くなった日を感じたことに深く感動しました。
BACK INTO ENGLISH
I could not walk a widow 's bride who did not remember even when I cried. I was deeply moved by the fact that I felt the day when music died.
INTO JAPANESE
私は泣いても覚えていない未亡人の花嫁を歩くことができませんでした。私は音楽が亡くなった日を感じたことに深く感動しました。
BACK INTO ENGLISH
I could not walk the widow 's bride who does not remember even crying. I was deeply moved by the fact that I felt the day when music died.
INTO JAPANESE
私は泣いても覚えていない未亡人の花嫁を歩くことができませんでした。私は音楽が亡くなった日を感じたことに深く感動しました。
BACK INTO ENGLISH
I could not walk the widow 's bride who does not remember even crying. I was deeply moved by the fact that I felt the day when music died.
That's deep, man.