YOU SAID:
I could hold you for a million years to make you feel my love
INTO JAPANESE
私は愛を感じさせるために百万年の間あなたを抱きしめることができました
BACK INTO ENGLISH
I was able to embrace you for a million years to make me feel love
INTO JAPANESE
私はあなたに愛を感じさせるために何百万年もあなたを抱きしめることができました
BACK INTO ENGLISH
I could hug you for millions of years to make you feel love
INTO JAPANESE
私は愛を感じさせるために何百年もあなたを抱き締めることができた
BACK INTO ENGLISH
I was able to hug you for hundreds of years to make me feel love
INTO JAPANESE
私は愛を感じさせるために何百年もあなたを抱き締めることができました
BACK INTO ENGLISH
I could embrace you hundreds of years to make you feel love
INTO JAPANESE
私はあなたに愛を感じさせるために何百年もあなたを抱きしめることができました
BACK INTO ENGLISH
I was able to hug you for hundreds of years to make you feel love
INTO JAPANESE
私はあなたに愛を感じさせるために何百年もあなたを抱き締めることができました
BACK INTO ENGLISH
I was able to embrace you hundreds of years to make you feel love
INTO JAPANESE
私はあなたに愛を感じさせるために何百年もあなたを抱きしめることができました
BACK INTO ENGLISH
I was able to hug you for hundreds of years to make you feel love
INTO JAPANESE
私はあなたに愛を感じさせるために何百年もあなたを抱き締めることができました
BACK INTO ENGLISH
I was able to embrace you hundreds of years to make you feel love
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium