YOU SAID:
I could have sworn I left my keys here on the table last night, after a big party.
INTO JAPANESE
昨夜、大きなパーティーの後、ここのテーブルに鍵を置いたままにしておくと誓ったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You might have vowed to leave the keys on the table here after a big party last night.
INTO JAPANESE
昨夜の大規模なパーティーの後、ここのテーブルに鍵を置いておくと誓ったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You may have vowed to keep the keys at the table here after a big party last night.
INTO JAPANESE
昨夜の大規模なパーティーの後、ここのテーブルに鍵を保管することを誓ったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You may have vowed to keep your keys at the table here after a big party last night.
INTO JAPANESE
昨夜の大規模なパーティーの後、ここのテーブルに鍵を置いておくことを誓ったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You may have vowed to keep the keys at the table here after a big party last night.
INTO JAPANESE
昨夜の大規模なパーティーの後、ここのテーブルに鍵を保管することを誓ったかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You may have vowed to keep your keys at the table here after a big party last night.
INTO JAPANESE
昨夜の大規模なパーティーの後、ここのテーブルに鍵を置いておくことを誓ったかもしれません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium