YOU SAID:
i could give myself any law, and often the project is the trail that is left in the wake of the search for a worthy laaw to give, hence never finally settling on one, thus propelling production.
INTO JAPANESE
私は自分自身にどんな法律も与えることができますが、多くの場合、プロジェクトは与える価値のある法律を探索した後に残された道であり、したがって最終的に1つの法律に落ち着くことはなく、生産を推進します。
BACK INTO ENGLISH
I can give myself any law, but often the project is the trail left after exploring which laws are worth giving, and therefore never finally settling on one law, but rather driving the production.
INTO JAPANESE
私は自分自身にどんな法則も与えることができますが、多くの場合、プロジェクトは、どの法則を与える価値があるかを探った後に残る道であり、したがって、最終的に 1 つの法則に落ち着くことはなく、むしろ制作を推進します。
BACK INTO ENGLISH
I can give myself any law, but often a project is a path that remains after exploring which laws are worth giving to it, and therefore I don’t end up settling on one law, but rather it drives the production.
INTO JAPANESE
自分にどんな法則も与えることができますが、多くの場合、プロジェクトとは、どの法則を与える価値があるかを検討した後に残る道であり、そのため、最終的に 1 つの法則に落ち着くことはなく、むしろそれが制作を推進します。
BACK INTO ENGLISH
You can give yourself any law you want, but often a project is the path that remains after you have considered which laws are worth giving yourself, so you don’t end up settling on one law, rather it drives the production.
INTO JAPANESE
自分自身に望む法則を自由に設定できますが、多くの場合、プロジェクトとは、どの法則を設定する価値があるかを検討した後に残る道筋であるため、最終的に 1 つの法則に落ち着くことはなく、むしろそれが制作の原動力となります。
BACK INTO ENGLISH
You are free to set any laws you want for yourself, but often a project is the path you’re on after considering which laws are worth setting, so you don’t end up settling on one law, but rather it becomes the driving force behind the creation.
INTO JAPANESE
自分にとってどんな法則を設定するかは自由ですが、多くの場合、プロジェクトとは、どの法則を設定する価値があるかを検討した後にたどる道なので、最終的に 1 つの法則に落ち着くのではなく、それが創作の原動力になります。
BACK INTO ENGLISH
You're free to decide what laws you want to set for yourself, but often a project is a path you take after considering which laws are worth setting, and that becomes the driving force behind your creation, rather than ultimately settling on one law.
INTO JAPANESE
どのような法則を自分で定めるかは自由ですが、多くの場合、プロジェクトとは、最終的に 1 つの法則に落ち着くのではなく、どの法則を定める価値があるかを検討した後にたどる道であり、それが創造の原動力になります。
BACK INTO ENGLISH
You are free to define what laws you want to set for yourself, but in many cases a project is not about settling on one law in the end, but rather about the path you take after considering which laws are worth defining, and that becomes the driving force behind creation.
INTO JAPANESE
どのような法則を定めるかは自由ですが、多くの場合、プロジェクトは最終的に 1 つの法則に落ち着くことではなく、どの法則を定義する価値があるかを考えた上で、どの道を進むかというものであり、それが創造の原動力になります。
BACK INTO ENGLISH
You are free to define what laws you want to define, but in many cases the project is not about settling on one law in the end, but about thinking about which laws are worth defining and then which path to follow, which becomes the driving force behind creation.
INTO JAPANESE
どのような法則を定義するかは自由ですが、多くの場合、プロジェクトは最終的に 1 つの法則に落ち着くことではなく、どの法則を定義する価値があるかを考え、どの道をたどるかが創造の原動力になります。
BACK INTO ENGLISH
You are free to define any laws you want, but in many cases the project is not ultimately about settling on one law; rather, thinking about which laws are worth defining and then deciding which path to follow becomes the driving force behind creativity.
INTO JAPANESE
どのような法則を定義するかは自由ですが、多くの場合、プロジェクトの最終的な目的は 1 つの法則に落ち着くことではありません。むしろ、どの法則を定義する価値があるかを考え、どの道を進むかを決めることが創造性の原動力になります。
BACK INTO ENGLISH
The laws you define are up to you, but settling on one law is often not the end goal of a project. Rather, it's the creative impetus to think about which laws are worth defining and then decide which path to follow.
INTO JAPANESE
どのような法則を定義するかはあなた次第ですが、1 つの法則に落ち着くことがプロジェクトの最終目標になることはほとんどありません。むしろ、どの法則を定義する価値があるかを考え、どの道を進むかを決めることが創造的な原動力となります。
BACK INTO ENGLISH
What laws you define is up to you, but settling on one law is rarely the end goal of a project. Rather, thinking about which laws are worth defining and deciding which path to follow is the creative driver.
INTO JAPANESE
どのような法則を定義するかはあなた次第ですが、1 つの法則に落ち着くことがプロジェクトの最終目標になることはほとんどありません。むしろ、どの法則を定義する価値があるかを考え、どの道を進むかを決めることが創造的な原動力となります。
BACK INTO ENGLISH
What laws you define is up to you, but settling on one law is rarely the end goal of a project. Rather, thinking about which laws are worth defining and deciding which path to follow is the creative driver.
You should move to Japan!