YOU SAID:
I could dance with you till the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows till you come home.
INTO JAPANESE
牛が帰ってくるまで一緒に踊ることができました。考え直してみると、家に帰るまで牛と踊りたいです。
BACK INTO ENGLISH
We were able to dance together until the cows returned. When I think about it again, I want to dance with the cow until I get home.
INTO JAPANESE
牛が戻るまで一緒に踊ることができました。もう一度考えてみると、家に帰るまで牛と踊りたいです。
BACK INTO ENGLISH
We were able to dance together until the cow returned. Thinking again, I want to dance with the cow until I get home.
INTO JAPANESE
牛が戻るまで一緒に踊ることができました。もう一度考えてみると、家に帰るまで牛と踊りたいです。
BACK INTO ENGLISH
We were able to dance together until the cow returned. Thinking again, I want to dance with the cow until I get home.
That didn't even make that much sense in English.