YOU SAID:
I consider it to be a good idea to have been in a row in the first place. However, the fact that the only thing that is a very important part of the reason why I am not sure is odd. Has anyone else who is not a bad idea experienced this?
INTO JAPANESE
そもそも一列に並んでいたのは良い考えだと思います。しかし、私がよくわからない理由の非常に重要な部分であることだけが奇妙です。悪い考えではない誰かがこれを経験しましたか?
BACK INTO ENGLISH
I think that it was a good idea to line up in a row at first. However, it is only strange that it is a very important part of the reason I do not know well. Has anyone not a bad idea experienced this?
INTO JAPANESE
最初は一列に並ぶのが得策だったと思います。しかし、それが私がよく知らない理由の非常に重要な部分であることは奇妙なことです。悪い考えではない誰かがこれを経験しましたか?
BACK INTO ENGLISH
I think it was a good idea to line up in a row at first. But it is strange that it is a very important part of the reason I do not know well. Has anyone not a bad idea experienced this?
INTO JAPANESE
最初は一列に並ぶのが良い考えだったと思います。しかし、それが私がよく知らない理由の非常に重要な部分であることは奇妙です。悪い考えではない誰かがこれを経験しましたか?
BACK INTO ENGLISH
At first I think it was a good idea to line up in a row. But it is strange that it is a very important part of the reason I do not know well. Has anyone not a bad idea experienced this?
INTO JAPANESE
最初は一列に並んでいるのが得策だと思います。しかし、それが私がよく知らない理由の非常に重要な部分であることは奇妙です。悪い考えではない誰かがこれを経験しましたか?
BACK INTO ENGLISH
At first I think that it is a good idea to line up in a row. But it is strange that it is a very important part of the reason I do not know well. Has anyone not a bad idea experienced this?
INTO JAPANESE
最初は一列に並ぶのがいい考えだと思います。しかし、それが私がよく知らない理由の非常に重要な部分であることは奇妙です。悪い考えではない誰かがこれを経験しましたか?
BACK INTO ENGLISH
At first I think that it is a good idea to line up in a row. But it is strange that it is a very important part of the reason I do not know well. Has anyone not a bad idea experienced this?
That's deep, man.