YOU SAID:
I completely agree with the assignment for the 1st and 2nd question, not sure about the 3rd question, maybe because of the words “dressing modestly” vs. “character”?
INTO JAPANESE
私は1番目と2番目の質問の割り当てに完全に同意しますが、3番目の質問についてはよくわかりません。おそらく、「控えめな服装」と「キャラクター」という言葉が原因でしょうか。
BACK INTO ENGLISH
I fully agree with the assignment of the first and second questions, but I'm not sure about the third question. Perhaps it's because of the words "modest clothing" and "character".
INTO JAPANESE
最初と2番目の質問の割り当てには完全に同意しますが、3番目の質問についてはよくわかりません。おそらくそれは「控えめな服」と「性格」という言葉のせいです。
BACK INTO ENGLISH
I fully agree with the assignment of the first and second questions, but I'm not sure about the third question. Perhaps it's because of the words "modest clothes" and "personality."
INTO JAPANESE
最初と2番目の質問の割り当てには完全に同意しますが、3番目の質問についてはよくわかりません。 「控えめな服」と「個性」という言葉のせいかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I fully agree with the assignment of the first and second questions, but I'm not sure about the third question. It may be due to the words "modest clothes" and "individuality".
INTO JAPANESE
1番目と2番目の質問の割り当てには完全に同意しますが、3番目の質問についてはよくわかりません。 「控えめな服」と「個性」という言葉が原因かもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I fully agree with the assignment of the first and second questions, but I'm not sure about the third question. The words "modest clothes" and "individuality" may be the cause.
INTO JAPANESE
最初と2番目の質問の割り当てには完全に同意しますが、3番目の質問についてはよくわかりません。 「控えめな服」と「個性」という言葉が原因かもしれません。
BACK INTO ENGLISH
I fully agree with the assignment of the first and second questions, but I'm not sure about the third question. The words "modest clothes" and "individuality" may be the cause.
Come on, you can do better than that.