YOU SAID:
i chimed in with a haven't you people ever heard of
INTO JAPANESE
相づちを打った、人々 今まで聞いたことがないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no people ever hit the chiming, heard.
INTO JAPANESE
人々 はありません今まで鳴るヒット、聞いた。
BACK INTO ENGLISH
People do not hit sounds ever heard.
INTO JAPANESE
人々 は、今まで聞いた音をヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
People do not hit the sound I ever heard.
INTO JAPANESE
人々 は、私が聞いた音をヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
People do not hit the sound I heard.
INTO JAPANESE
人は、聞いた音をヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
Who does not hit the sound I heard.
INTO JAPANESE
人は、聞いた音をヒットしません。
BACK INTO ENGLISH
Who does not hit the sound I heard.
Okay, I get it, you like Translation Party.