YOU SAID:
I chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a God dang door?"
INTO JAPANESE
私は、「していないあなたに人々 は神堂のドアが閉まるを聞いた?」チャイムします。
BACK INTO ENGLISH
I see you're not closing the door of God people heard? " The chime.
INTO JAPANESE
聞いた神の人々 のドアを閉じていないしているか。「チャイム。
BACK INTO ENGLISH
Do not close the door of the people of God heard you are. "Chime.
INTO JAPANESE
閉じないで神の人々 のドアは、あなたが聞いた。「チャイムします。
BACK INTO ENGLISH
Do not close the doors of God's people heard you. "The chime.
INTO JAPANESE
なくすぐ神の人々 のドアを聞いた。「チャイム。
BACK INTO ENGLISH
Not just heard the door of God's people. "Chime.
INTO JAPANESE
神の人々 のドアを聞いただけではなく。「チャイムします。
BACK INTO ENGLISH
Not only heard the door of God's people. "The chime.
INTO JAPANESE
神の人々 のドアを聞いただけでなく。「チャイム。
BACK INTO ENGLISH
I heard the door of God's people as well. "Chime.
INTO JAPANESE
同様に神の人々 のドアを聞いた。「チャイムします。
BACK INTO ENGLISH
Heard the doors of God's people as well. "The chime.
INTO JAPANESE
同様に神の人々 のドアを聞いた。「チャイム。
BACK INTO ENGLISH
Heard the doors of God's people as well. "Chime.
INTO JAPANESE
同様に神の人々 のドアを聞いた。「チャイムします。
BACK INTO ENGLISH
Heard the doors of God's people as well. "The chime.
INTO JAPANESE
同様に神の人々 のドアを聞いた。「チャイム。
BACK INTO ENGLISH
Heard the doors of God's people as well. "Chime.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium