YOU SAID:
I challenge this piece of software to find equilibrium within this phrase: "24-person SRB2 CTF matches were never meant to happen."
INTO JAPANESE
私はこのフレーズの中の均衡を見つけるためにソフトウェアのこの作品に挑戦:「24 人 SRB2 CTF 一致に決して意味されなかった起こる」。
BACK INTO ENGLISH
Challenge to this piece of software I find balance in this phrase: "never meant to SRB2 CTF match 24 happen".
INTO JAPANESE
チャレンジ ソフトウェアのこの作品に、私は、このフレーズでバランスを見つける:"SRB2 つもりはなかった CTF 一致 24 起こる」。
BACK INTO ENGLISH
This piece of software challenge, I find balance in this phrase: "SRB2 24-CTF match was not going to happen".
INTO JAPANESE
ソフトウェアの課題のこの作品は、私はこの句にバランスを見つける:「SRB2 24 CTF 一致ないつもりだった」。
BACK INTO ENGLISH
This piece of software is I find balance in this phrase: "SRB2 24 CTF match not intended".
INTO JAPANESE
ソフトウェアのこの作品は、このフレーズでバランスを見つける:"SRB2 24 CTF マッチではありません」。
BACK INTO ENGLISH
This piece of software is finding the balance in this phrase: "SRB2 24 CTF match is not".
INTO JAPANESE
ソフトウェアのこの作品は、このフレーズでバランスを見つけることです:"SRB2 24 CTF の一致ではない」。
BACK INTO ENGLISH
This piece of software is to find a balance in this phrase: "SRB2 24 CTF is not".
INTO JAPANESE
ソフトウェアのこの作品はこのフレーズでバランスを見つけることです:"SRB2 24 CTF ではない」。
BACK INTO ENGLISH
This piece of software is to find a balance in this phrase: "SRB2 24 CTF is not".
Yes! You've got it man! You've got it