YOU SAID:
I cannot even give him away. I will turn him out to shift for himself, and pick grass by the roadside. If he starves to death, so much the better."
INTO JAPANESE
私は彼を捨てることさえできない。 私は彼を自分のためにずらし、そして草を拾います 道端で飢え死にすればそれだけ良くなる」
BACK INTO ENGLISH
I can't even abandon him. I shifted him for myself and picked up the grass The more you starve on the roadside, the better. "
INTO JAPANESE
私は彼を見捨てることさえできない。 私は彼を自分のためにずらして、草を拾った 道端で飢えれば飢えるほどだ」
BACK INTO ENGLISH
I can't even abandon him. I shifted him for myself and picked up the grass The more you starve on the roadside, the more you starve. "
INTO JAPANESE
私は彼を見捨てることさえできない。 私は彼を自分のためにずらして、草を拾った 道端で飢えれば飢えるほどだ」
BACK INTO ENGLISH
I can't even abandon him. I shifted him for myself and picked up the grass The more you starve on the roadside, the more you starve. "
This is a real translation party!