YOU SAID:
I can't walk so I guess I'm gonna stay at home They can have my legs just leave my mail alone And I can't talk so I guess I've got nothing to say I'll keep my eyes just take these tears Away
INTO JAPANESE
私は歩くことができないので、家にいるつもりだと思います 彼らは私の脚を持っていてもいいです メールを放っておいてください そして、私は話すことができないので、何も言うことはないと思います 目を離さずにこれを受け取ってください涙を流す
BACK INTO ENGLISH
I can't walk so I think I'm gonna stay home They can have my legs Leave the email alone And I can't talk so there's nothing to say I don't think so.Please keep your eyes open and receive this.I shed tears.
INTO JAPANESE
歩けないから家にいようと思う 足を持たれてもいいからメールは放っておいてもいいし話せないから何も言うことはない そうは思わない 目を開いて受け取ってください。私は涙を流しました。
BACK INTO ENGLISH
I can't walk, so I think I'll stay home. I don't care if he grabs my leg, so I can leave the email alone. I can't talk, so I have nothing to say. I don't think so. Please open your eyes and receive it. I burst into tears.
INTO JAPANESE
歩けないので家にいると思います。足を掴まれても構わないのでメールは放っておいても大丈夫です。話せないので何も言えません。私はそうは思わない。目を開けて受け取ってください。私は涙があふれました。
BACK INTO ENGLISH
I think I'll stay at home because I can't walk. I don't care if someone grabs my leg, so it's okay to leave the email alone. I can't say anything because I can't speak. i don't think so. Open your eyes and receive it. I burst into tears.
INTO JAPANESE
歩けないので家にいると思います。足を掴まれても構わないのでメールは放っておいて大丈夫です。話せないから何も言えない。私はそうは思わない。目を開けて受け取ってください。私は涙があふれました。
BACK INTO ENGLISH
I think I'll stay at home because I can't walk. I don't care if he grabs my leg, so you can leave the email alone. I can't say anything because I can't speak. i don't think so. Open your eyes and receive it. I burst into tears.
INTO JAPANESE
歩けないので家にいると思います。足を掴まれても構わないので、メールは放っておいても大丈夫です。話せないから何も言えない。私はそうは思わない。目を開けて受け取ってください。私は涙があふれました。
BACK INTO ENGLISH
I think I'll stay at home because I can't walk. I don't care if someone grabs my leg, so it's okay to leave the email alone. I can't say anything because I can't speak. i don't think so. Open your eyes and receive it. I burst into tears.
INTO JAPANESE
歩けないので家にいると思います。足を掴まれても構わないのでメールは放っておいて大丈夫です。話せないから何も言えない。私はそうは思わない。目を開けて受け取ってください。私は涙があふれました。
BACK INTO ENGLISH
I think I'll stay at home because I can't walk. I don't care if he grabs my leg, so you can leave the email alone. I can't say anything because I can't speak. i don't think so. Open your eyes and receive it. I burst into tears.
INTO JAPANESE
歩けないので家にいると思います。足を掴まれても構わないので、メールは放っておいても大丈夫です。話せないから何も言えない。私はそうは思わない。目を開けて受け取ってください。私は涙があふれました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium