YOU SAID:
I can't undo childproof caps. My fingers are sticky with morphine. Is this what it means to grow up?
INTO JAPANESE
チャイルドプルーフキャップを元に戻すことはできません。私の指はモルヒネでベタベタしています。これは成長することの意味ですか?
BACK INTO ENGLISH
The child proof cap is irreversible. My fingers are morphine and sticky. Does this mean to grow?
INTO JAPANESE
チャイルドプルーフキャップは元に戻せません。私の指はモルヒネでベタベタしています。これは成長することを意味しますか?
BACK INTO ENGLISH
The child proof cap is irreversible. My fingers are morphine and sticky. Does this mean growing up?
INTO JAPANESE
チャイルドプルーフキャップは元に戻せません。私の指はモルヒネでベタベタしています。これは成長することを意味しますか?
BACK INTO ENGLISH
The child proof cap is irreversible. My fingers are morphine and sticky. Does this mean growing up?
That didn't even make that much sense in English.