YOU SAID:
I can't understand how this thing is going to work. I bet the longer the sentence, the bigger the number of steps.
INTO JAPANESE
このことは仕事に行く方法がわかりません。きっと、長い文は、ステップ数が大きい。
BACK INTO ENGLISH
I don't know how to work this thing. I'm sure is a long sentence, large number of steps.
INTO JAPANESE
私はこの事を使用する方法を知らない。きっと長い文、手順の数が多いです。
BACK INTO ENGLISH
I do not know how to use this thing. I'm sure lots of long sentences and instructions.
INTO JAPANESE
この事を使用する方法がわからない。私は長い文章の指示確認たくさんです。
BACK INTO ENGLISH
Do not know how to use this thing. I am many instructions confirmation of long sentences.
INTO JAPANESE
この事を使用する方法を知っていません。私は長い文章の多くの指示の確認です。
BACK INTO ENGLISH
Do not know how to use this thing. I am checking direction of many long sentences.
INTO JAPANESE
この事を使用する方法を知っていません。私は多くの長い文章の方向性をチェックしています。
BACK INTO ENGLISH
Do not know how to use this thing. I checked the direction of many long sentences.
INTO JAPANESE
この事を使用する方法を知っていません。私は多くの長い文章の方向をチェックしました。
BACK INTO ENGLISH
Do not know how to use this thing. I've checked the direction of many long sentences.
INTO JAPANESE
この事を使用する方法を知っていません。私は多くの長い文章の方向をチェックしました。
BACK INTO ENGLISH
Do not know how to use this thing. I've checked the direction of many long sentences.
This is a real translation party!