YOU SAID:
I can't suppose that my pony is a Creator's Spectator.
INTO JAPANESE
私は私のポニーは、作者の観客であると仮定することはできません。
BACK INTO ENGLISH
I assume my pony is the author's audience.
INTO JAPANESE
私は私のポニーは著者の聴衆を仮定します。
BACK INTO ENGLISH
I assume the author's audience my pony.
INTO JAPANESE
私は私のポニーに著者の聴衆を仮定します。
BACK INTO ENGLISH
I suppose the author's audience on my pony.
INTO JAPANESE
私のポニーに著者の聴衆を仮定します。
BACK INTO ENGLISH
My assumed audience of the author.
INTO JAPANESE
著者の私の想定した聴衆。
BACK INTO ENGLISH
My author's intended audience.
INTO JAPANESE
私の著者の視聴者に意図されていた。
BACK INTO ENGLISH
Author of my audience had been intended.
INTO JAPANESE
私の視聴者の著者が意図されていた。
BACK INTO ENGLISH
Author of my audience was intended.
INTO JAPANESE
私の視聴者の著者が意図していた。
BACK INTO ENGLISH
Author of my audience was intended.
That didn't even make that much sense in English.