YOU SAID:
"I can't seem to get him off my mind", she said in a cold tone "and I'm afraid I have to"
INTO JAPANESE
「私は私の心から彼を得るように見えることはできません」、彼女は冷たい口調で言った「と私は恐れている私がする必要がある」
BACK INTO ENGLISH
"You can't seem to get him out of my mind I," she said in a cold tone "and there I'm afraid I have to.
INTO JAPANESE
「あなたは私の心から彼を得るように見えることはできません私は、"彼女は冷たい口調で言った"と私は恐れて私はする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Can't seem to get him out of my mind you,"she said in a cold tone,"I fear I must.
INTO JAPANESE
「私の心から彼を得るように見えることはできません、"彼女は言った冷たい口調で「私は恐れて私はする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"You can't seem to get him out of my mind," in a cold tone told her "I'm afraid, and I should be.
INTO JAPANESE
「ことができないよう、心から彼を得る」冷たい口調で言った彼女「私は恐れている、と私はする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"I get him from my heart so that I can not do it." She said in a cool tone, "I am afraid, I need to.
INTO JAPANESE
「私は彼を私の心から奪って、私はそれをすることができない」彼女はクールなトーンで言った、 "私は恐れている、私はする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"I rob him from my heart and I can not do it." She said in a cool tone, "I am afraid, I need to.
INTO JAPANESE
「私は彼を私の心から奪い、私はそれをすることができません」彼女はクールなトーンで言った、 "私は恐れている、私はする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"I rob him from my heart and I can not do it." She said in a cool tone, "I am afraid, I need to.
That didn't even make that much sense in English.