Translated Labs

YOU SAID:

"I can't remember," Huey P. Long reminisced in 1935, "back to a time when my mouth wasn't open whenever there was a chance to make a speech." Long's oratorical prowess was a powerful asset in a colorful and controversial political career that began with his election to the Louisiana Railroad Commission in 1918 and culminated in his election to the United States Senate in 1930. As governor of Louisiana (1929-1932), he instigated much needed reforms--the poll tax was abolished, roads and bridges constructed, and free textbooks supplied to all Louisiana schoolchildren--but exercised a near-dictatorial control over state politics and government that continued while he served in the Senate. Long's rhetoric was a distinctive blend of humor and invective, scripture and profanity, brutal fact and absurd analogy, couched in a populist vernacular that made the impoverished citizens of rural Louisiana feel that he was one of them. "Better than any other politician I've known," one newsman recalled, "Huey knew what his audiences wanted to hear." In the Senate, Long employed his flamboyant declamation, loud attire, and irreverent antics--which made good copy for reporters and filled the Senate galleries whenever the "Terror of the Bayous" took to the floor--to advocate a serious agenda. "I had come to the United States Senate," he later explained, "with only one project in mind . . . that . . I might do something to spread the wealth of the land among all of the people." Long's February 23, 1934 "Every Man a King" (pdf) address, broadcast over the NBC radio network, signalled a new phase in his longstanding effort to secure a more equitable distribution of the nation's wealth. He had introduced legislation in the Senate in 1932 and 1933 to limit incomes and redistribute wealth, but even amid the widespread suffering of the Great Depression, his proposals died in committee because they were considered too radical to be taken seriously. President Franklin D. Roosevelt considered the Louisiana senator "one of the two most dangerous men in the country" and handled him with care. Long had helped FDR secure the 1932 Democratic nomination but broke with the administration in 1934. Convinced that the New Deal would not effect a redistribution of wealth, outraged at the president's use of patronage to undercut him in Louisiana, and determined to fulfill his own presidential ambitions, Long took his cause to the American people with his "Every Man a King" radio address. Long borrowed his title, which he also used for his 1933 autobiography, from a speech by 1896 Democratic presidential candidate and free silver advocate William Jennings Bryan. Suiting his style to his radio audience, Long explained his agenda in simple, repetitive phrases. In this and later broadcasts explaining the "Share Our Wealth" program, his style was, in Paul C. Gaske's words, "a combination of self-assuredness, intensity, and conviction" that made his "amalgam of populism, technocracy, the Bible, and Share Our Wealth, especially appealing." "Every Man a King" was essentially a restatement of the redistribution proposals that the Senate had rejected in 1932 and 1933, buttressed by many of the same spurious arguments and homely analogies but animated by a new strategy. "Write me and let me send you data on this proposition," Long invited his listeners. "Share Our Wealth societies are now being organized," he urged--with more optimism than truth--"and people have it within their power to relieve themselves from this terrible situation." Long was one of the first politicians to appreciate the power of radio, and his broadcasts won him a national following. By the spring of 1935, over seven million Americans had accepted his invitation to form local "Share Our Wealth" societies, providing a formidable base for his anticipated presidential bid. President Roosevelt's supporters feared that with Long as a third party candidate, the Republicans would win the 1936 election; Gerald L.K. Smith, head of the national "Share Our Wealth" organization, predicted that "the only way they will keep Huey Long from the White House is to kill him." Long was assassinated by the son-in-law of a political rival in September 1935. Although he had portrayed himself as a poor man, his net worth at the time of his death exceeded $2 million. Long's proposals were never adopted, but the "Share Our Wealth" program did exert some measure of influence on an administration anxious to "steal Long's thunder." Roosevelt eventually conceded that the nation's tax laws had failed "to prevent an unjust concentration of wealth and economic power" and proposed legislation to increase inheritance taxes and impose a surtax on wealthy Americans. Long remains a controversial figure; but, while modern scholars question his motives and methods, all concur in the assessment of Roosevelt campaign strategist James Farley that Huey Long "put on a great show wherever he went."

INTO JAPANESE

"時間スピーチをする機会があったときに私の口が開いていないときです"に戻る 1935 年ヒューイ p. 長い回想の「思い出せない」 ロングの演説の腕前は、カラフルな物議を醸す政治キャリアの中で、1918 年にルイジアナ州の鉄道委員会に彼の選挙を始めに彼の選挙で絶頂に達した強力な資産だった、

BACK INTO ENGLISH

"When my mouth is not open when you have had the opportunity to time speeches are" can't remember back in 1935 Huey p. long recollections of long speech skill is controversial and colorful political career in 1918 In railway Committee of the Louisiana to his election at the beginning of his election

INTO JAPANESE

1935 ヒューイ p. 長い回想弁舌巧みで長いのです物議を醸すとカラフルな政治的キャリア鉄道彼の選挙にルイジアナ州の委員会で 1918 年に思い出すことができない「する機会を持っているとき、私の口が開いていないとき時間のスピーチは」で彼の選挙の初め

BACK INTO ENGLISH

1935 Huey p. Long recollections skillfully long controversial and colorful political career railway can not be recalled in Louisiana committee to his election in 1918 "When I have the opportunity to A time speech when the mouth is not open "at the beginning of his election

INTO JAPANESE

1935 1918"とき私はある時間スピーチする機会口が「彼の初めに開かれていないとき彼選挙にルイジアナ州委員会でヒューイ p. 長い回想長い巧みに物議を醸すとカラフルな政治的キャリア鉄道をリコールしないことができます。選挙

BACK INTO ENGLISH

1935 1918 "When I have a chance to speak a certain amount of time" When he is not open at the beginning of his election Louisiana state committee Huey P. Long reminisce long contemporary controversial and colorful political career railway You can not recall. Election

INTO JAPANESE

1935年1918年「ある程度の時間を話す機会があるとき」ルイジアナ州議会の委員長であるヒューイ・P・ロングは、現代的な議論を巻き起こした多彩な政治的キャリアレールを思い起こさせる。選挙

BACK INTO ENGLISH

1935 1918 "When there is a chance to speak some time" Hui · P · Long, the chairman of the Louisiana State Council, reminds me of a versatile political carrier rail that brought about contemporary debate. election

INTO JAPANESE

1935 1918ルイジアナ州議会議長のフイ・ピー・ロングは、多少の時間を話す機会があるときに現代的な議論をもたらした多彩な政治運送鉄道を思い起こさせる。選挙

BACK INTO ENGLISH

1935 1918 Louisiana State Council Chairman Hui Pei Long reminds of the versatile political transport railroad that brought contemporary debate when there is a chance to speak some time. election

INTO JAPANESE

1935年1918ルイジアナ州議会議長、ホイ・ペイ・ロングは、多少の時間を話す機会があるときに現代的な議論をもたらした多目的な政治輸送鉄道を思い起こさせる。選挙

BACK INTO ENGLISH

1935 1918 Louisiana State Parliamentary Chairman, Hui Pei Long reminds of the versatile political transport railroad that brought contemporary debate when there is a chance to speak some time. election

INTO JAPANESE

1935 1918 ルイジアナ州議会の議長、ホイ Pei 長いいくつかの時間を話す機会があるときに現代的な議論を持って来られる汎用性の高い政治輸送鉄道の思い出させます。選挙

BACK INTO ENGLISH

1935 1918 reminds versatile talk long time Chairman of the Louisiana State legislature, Hui Pei brought debate when modern politics transportation railways. Election

INTO JAPANESE

1935 1918 は、汎用性の高い話長い間ルイジアナ州議会の議長を思い出させる、ホイ Pei とき現代の議論をもたらした政治交通鉄道。選挙

BACK INTO ENGLISH

1935 1918 is highly versatile Hui Pei reminds me Chairman of the Louisiana State legislature stories for a long time, when politics transportation railways led to discussions of the contemporary. Election

INTO JAPANESE

1935 1918 は汎用性の高いホイ ペイこと政治交通鉄道が現代の議論をもたらしたとき、長い時間のためルイジアナ州議会ストーリーの会長を思い出します。選挙

BACK INTO ENGLISH

1935 high versatility-1918 Hui Pei that when led to discussions of contemporary politics transportation railways, for a long time President of the Louisiana State legislature stories remind me. Election

INTO JAPANESE

1935 高汎用性-1918 年輝 Pei、現代政治交通鉄道の議論をもたらしたと、長い間ルイジアナ州の大統領議会の物語を思い出させる。選挙

BACK INTO ENGLISH

1935 high versatility to remind the Presidential Council of the Louisiana story led to discussions of Pei-hui, modern political traffic railway-1918, and for a long time. Election

INTO JAPANESE

1935 ルイジアナ物語の大統領議会を思い出させるために汎用性の高い現代政治交通鉄道-1918 年、プリンスエド ワード島輝と長い時間のための議論につながった。選挙

BACK INTO ENGLISH

1935 to remind the Presidential Council of the Louisiana story in versatile modern political traffic railway-1918, and led to a debate for a long time with Prince Edward Howard Koh Hui. Election

INTO JAPANESE

ルイジアナ州の大統領議会を思い出させるために 1935 年では、多彩な現代政治交通鉄道-1918 年に、物語し、プリンス エドワード ・ ハワード島輝と長い時間のための議論につながった。選挙

BACK INTO ENGLISH

To remind Louisiana Presidential Council in 1935, is a variety of contemporary political traffic train-1918 in the story, and led to discussions for a long time with Prince Edward Howard Koh Hui. Election

INTO JAPANESE

1935 年に、ルイジアナ州大統領議会を思い出させるためにはプリンス エドワード ・ ハワード島輝との長い時間の現代的な政治交通鉄道-1918 年の話との議論につながったの品種です。選挙

BACK INTO ENGLISH

To remind the Louisiana Presidential Council in 1935, and Prince Edward Howard Koh Hui is the variety led to long time contemporary politics transportation railways-1918, stories and discussions. Election

INTO JAPANESE

ルイジアナ州を思い出させるために 1935 年に、大統領評議会、王子エドワード ・ ハワード島輝により長い時間現代政治交通鉄道-1918 年、話や議論多様であります。選挙

BACK INTO ENGLISH

More Prince Edward Howard Island, the Council President in 1935, to remind Louisiana long time contemporary politics transportation railways should talk and discuss various-1918 in the. Election

INTO JAPANESE

詳細王子エドワード ・ ハワードの島、ルイジアナ州長い時間現代政治交通鉄道を思い出させるために 1935 年に会長必要があります話をして議論の様々 な 1918 年の。選挙

BACK INTO ENGLISH

Detailed prince Edward Howard's Island, Louisiana long time to remind the modern political transportation railroad In 1935 he must talk about the variety of discussions in the various 1918's. election

INTO JAPANESE

王子エドワード ・ ハワードの島、ルイジアナ州 1935年彼の近代的な政治輸送鉄道の様々 な 1918 年の議論のさまざまな話する必要がありますを思い出させるために長い時間を詳しく説明します。選挙

BACK INTO ENGLISH

Louisiana

INTO JAPANESE

ルイジアナ

BACK INTO ENGLISH

Louisiana

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
7h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
07Sep22
1
votes
07Sep22
1
votes
07Sep22
1
votes