YOU SAID:
I can't believe you would even think about saying such a thing to me, now that I think of it, that must be why your mom fell into the ocean.
INTO JAPANESE
私はあなたが私にそのようなことを言うことさえ考えるなんて信じられない、今思えば、あなたのお母さんが海に落ちた理由に違いない。
BACK INTO ENGLISH
I can't believe you even think of saying something like that to me, now that you think about it, it must be the reason why your mother fell into the sea.
INTO JAPANESE
私にそんなことを言うなんて考えても信じられないが、考えてみれば、お母さんが海に落ちたのはなぜか。
BACK INTO ENGLISH
I can't believe you're saying that to me, but if you think about it, why did your mother fall into the sea?
INTO JAPANESE
私にそう言っているなんて信じられませんが、考えてみれば、なぜあなたのお母さんは海に落ちたのですか?
BACK INTO ENGLISH
I can't believe you're saying that to me, but if you think about it, why did your mother fall into the sea?
You've done this before, haven't you.