YOU SAID:
I can't believe that a customer just asked me which region a champagne came from.
INTO JAPANESE
私は、顧客だけに依頼されたシャンパンの出身地域を信じられない。
BACK INTO ENGLISH
I can't believe champagne was asked only to customers in the area.
INTO JAPANESE
私はシャンパンが頼まれたは、地域の顧客のみを信じることができません。
BACK INTO ENGLISH
I asked the Champagne is not only local customers believe.
INTO JAPANESE
私は、シャンパンではない地域の顧客のみを信じて尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
I believe only the local champagne, not customers, asked.
INTO JAPANESE
地元のシャンパン、ない顧客、尋ねただけと思います。
BACK INTO ENGLISH
I just asked the local champagne, not customers, and.
INTO JAPANESE
私はちょうど地元のシャンパン、ない顧客を尋ねたとします。
BACK INTO ENGLISH
I just asked the local champagne, not customers.
INTO JAPANESE
私はちょうど地元のシャンパン、ない顧客を頼みました。
BACK INTO ENGLISH
I just asked local champagne, not customers.
INTO JAPANESE
私はちょうど地元のシャンパン、ない顧客を頼みました。
BACK INTO ENGLISH
I just asked for local champagne, no customers.
INTO JAPANESE
私はちょうど地元のシャンパンを求めました。顧客はいません。
BACK INTO ENGLISH
I just asked for local champagne. There are no customers.
INTO JAPANESE
私はちょうど地元のシャンパンを求めた。顧客はいません。
BACK INTO ENGLISH
I just asked for local champagne. There are no customers.
Okay, I get it, you like Translation Party.