YOU SAID:
I can smell the rain fall. I can hear it drip. I can feel it pour.
INTO JAPANESE
雨の秋の匂いを嗅ぐことができます。それを聞くことができる点滴です。私はそれが注ぐを感じることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can smell the rain fall. It is a drip can hear it. I pour it makes you feel.
INTO JAPANESE
雨の秋のにおいがします。それは点滴はそれを聞くことができます。私はそれを感じさせるを注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
The smell of rain fall. It can drip to hear it. I feel it pour.
INTO JAPANESE
秋の雨の匂い。それはそれを聞いて点滴することができます。それを感じるを注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
The smell of autumn rain. It can drip to hear it. Feel it pour.
INTO JAPANESE
秋の雨の匂い。それはそれを聞いて点滴することができます。注ぎ、それを感じる。
BACK INTO ENGLISH
The smell of autumn rain. It can drip to hear it. Pour the feel to it.
INTO JAPANESE
秋の雨の匂い。それはそれを聞いて点滴することができます。それを感じるを注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
The smell of autumn rain. It can drip to hear it. Feel it pour.
INTO JAPANESE
秋の雨の匂い。それはそれを聞いて点滴することができます。注ぎ、それを感じる。
BACK INTO ENGLISH
The smell of autumn rain. It can drip to hear it. Pour the feel to it.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium