YOU SAID:
I can see you on my way to work with me but not being a person is not my thing because you don't understand me.
INTO JAPANESE
私が私を理解していないので人は私のことではないされていない仕事への途中でお会いすることができます。
BACK INTO ENGLISH
So I do not understand me is not who I can meet you on the way to work is not.
INTO JAPANESE
私を理解していないので、仕事への途中でお会いできる人ではないではないです。
BACK INTO ENGLISH
People can meet on the way to work, so I do not understand is not not.
INTO JAPANESE
人々 は仕事へ途中で満たすことができる、私は理解していないのではないです。
BACK INTO ENGLISH
People can meet on the way to work, I do not understand is not.
INTO JAPANESE
人は、仕事への途中で満たすことができる、私はではない理解していません。
BACK INTO ENGLISH
People can meet on the way to work, I do not understand.
INTO JAPANESE
人は、仕事への途中で満たすことが、私は理解していません。
BACK INTO ENGLISH
Who does not understand I can meet on the way to work.
INTO JAPANESE
仕事に行く途中に会うことができるを理解していない人。
BACK INTO ENGLISH
You can meet him on my way to work who do not understand.
INTO JAPANESE
理解していない人に仕事への途中で彼に会えます。
BACK INTO ENGLISH
Those who do not understand can meet him on the way to work.
INTO JAPANESE
理解していない人仕事への途中で彼に会うことができます。
BACK INTO ENGLISH
You can meet him on the way to those who work do not understand.
INTO JAPANESE
途中で彼に会うことができますあなたの仕事を理解していない人に。
BACK INTO ENGLISH
To those who do not understand you can meet him in the middle of work.
INTO JAPANESE
理解していない人に仕事の途中で彼を満たすことができます。
BACK INTO ENGLISH
You can meet him in the middle of the work people do not understand.
INTO JAPANESE
人々 が理解していない仕事の途中で彼に会えます。
BACK INTO ENGLISH
You can meet him in the middle of the work people do not understand.
That didn't even make that much sense in English.