YOU SAID:
I can see you, Kirk, can you see me? Oh now, be honest captain, warrior to warrior. You do prefer it this way, don't you, as it was meant to be? No peace in our time...once more unto the breach, dear friend...
INTO JAPANESE
カーク、見えますか?ああ今、正直なキャプテン、戦士から戦士になる。あなたはこの方法を好みますか?私たちの時代には平和はありません...
BACK INTO ENGLISH
Do you see Kirk? Oh, now, from an honest captain, a warrior to a warrior. Do you prefer this method? There is no peace in our time ...
INTO JAPANESE
カークが見えますか?ああ、今、正直な船長、戦士から戦士へ。この方法が好きですか?私たちの時代には平和はありません...
BACK INTO ENGLISH
Can you see Kirk? Oh, now, honest captain, from warrior to warrior. Do you like this method? There is no peace in our time ...
INTO JAPANESE
カークが見えますか?ああ、今、正直な船長、戦士から戦士へ。この方法は好きですか?私たちの時代には平和はありません...
BACK INTO ENGLISH
Can you see Kirk? Oh, now, honest captain, from warrior to warrior. Do you like this method? There is no peace in our time ...
Well done, yes, well done!