YOU SAID:
I can see what you see not, vision milky then eyes rot, when you turn they will be gone, whispering their hidden song, then you see what cannot be, shadows move where light should be, out of darkness, out of mind, cast down into the halls of the blind
INTO JAPANESE
私はものが見える、目が腐敗し、乳白色のビジョンを見ることができます、彼らが行って、何ができない、影の移動、光が、暗闇、心のうちにキャスト ブラインドのホールが表示し、彼らの隠された歌のささやきされます電源を入れたとき
BACK INTO ENGLISH
I rot are the eyes and, seeing visions of creamy white, they can go, and what not, moving shadow, light out of the darkness, the heart appears in the cast blind holes and their hidden song whisper when you will turn
INTO JAPANESE
私が腐敗が目と、乳白色のビジョンを見て、彼らは行くことができるとそうでないもの、影を移動暗闇から光、中心部と表示されますキャストの盲目穴で彼らの隠された歌のささやきなります。
BACK INTO ENGLISH
Whispers of songs hidden in the blind hole in the cast shadows, I see eyes and milky-white vision of corruption, they can go and do not appear as light, Center go dark from their will.
INTO JAPANESE
キャスト シャドウの止り穴に隠された歌のひそひそ声で、私を見る目と腐敗のミルキー ホワイト ビジョン センターは自分の意志から暗い行く、彼らは行くことができ、光として表示されません。
BACK INTO ENGLISH
Milky white Centre and corruption hidden in the blind hole in the cast shadow song whispers, I see from my own volition dark go, they can go and do not appear as light.
INTO JAPANESE
私は暗い行って自分の意志から見るミルキー ホワイト センターとキャスト影歌小声で止り穴に隠された腐敗、彼らは行くことができ、光として表示されません。
BACK INTO ENGLISH
I was rotting in the dark from my own volition, milky white Center and cast shadows song undertones hidden in the blind holes, they can go and do not appear as light.
INTO JAPANESE
私は私自身の意志、ミルキー ホワイト センターとキャスト影歌盲目穴に隠されたほのか、彼らは行くことができ、光として表示されませんから暗闇の中で腐りかけています。
BACK INTO ENGLISH
Hidden milky white Center and cast shadows song blind holes, of my own volition I faint, they can go and do not appear as light is rotting in the dark.
INTO JAPANESE
隠されたミルキー ホワイト センターとキャスト影歌盲目穴、自分の意志の私はかすかな、彼らは行くことができ、光としては表示されませんが、暗闇の中で腐っています。
BACK INTO ENGLISH
Milky white Center hidden and cast shadows song blind holes, his will I faint, they can go but do not appear as light, are rotting in the dark.
INTO JAPANESE
ミルキー ホワイト センター隠された影歌盲目穴、彼は私をかすかな、彼らは行くことができるが、光として表示されません、暗闇の中で腐っています。
BACK INTO ENGLISH
In the dark and appears as a light milky white Center hidden shadow song blind holes, he is my faint, they can go and not rotten.
INTO JAPANESE
暗闇の中でされ、光ミルキー ホワイト センター隠された影歌盲目穴として、彼は私のかすかな、彼らが行くことができますとない腐った。
BACK INTO ENGLISH
As the shadow song blind hole in the dark and hidden light milky white Center, he can I faint, they go and not rotten.
INTO JAPANESE
暗く、隠された光乳白色白い中心穴のブラインドの影の歌として、彼がすることができます私はかすかな、彼らは行くとない腐った。
BACK INTO ENGLISH
Dark, and he will be as a shadow of the hidden light milky-white hole blind song, can I go faint, they are not rotten.
INTO JAPANESE
暗くて彼になります隠されたライト ミルキー ホワイト穴ブラインド歌の影できるかすかな行く、彼らは腐ってないです。
BACK INTO ENGLISH
Shadow of a dark, hidden light milky white hole blind song can be faint, they go rotten.
INTO JAPANESE
暗い、隠された光のミルキー ホワイト ホール ブラインド歌の影はかすかな、腐る。
BACK INTO ENGLISH
Faint shadows of the dark, hidden light milky white Hall blind song, bad.
INTO JAPANESE
かすかな影、暗い、隠されたライト ミルキー ホワイト ホールの盲目の歌、悪い。
BACK INTO ENGLISH
A faint shadow, dark, hidden light milky white Hall, the blind song, bad.
INTO JAPANESE
かすかな影、暗い、悪いライト ミルキー ホワイト ホール、盲目の歌を非表示。
BACK INTO ENGLISH
Song of the blind, a faint shadow, dark, bad light milky white hole is hidden.
INTO JAPANESE
視覚障害者、かすかな影、暗い、悪いライトのミルキー ホワイト ホールの歌は表示されません。
BACK INTO ENGLISH
Song of the visually impaired, a faint shadow, dark, bad light milky white hole does not appear.
INTO JAPANESE
視覚障害者、かすかな影、暗い、悪いライトのミルキー ホワイト ホールの歌は表示されません。
BACK INTO ENGLISH
Song of the visually impaired, a faint shadow, dark, bad light milky white hole does not appear.
You've done this before, haven't you.