YOU SAID:
I can say that this man... Is in Trouble, literally! He works in the Trouble Mess-up Arts, where he throws up paint, zig-zaging every brush, and making handprints and footprints.
INTO JAPANESE
私はこの男が...トラブルには、文字通りだと言うことができます!彼はTrouble Mess-up Artsで働き、塗料を投げ、すべてのブラシをジグザグにし、手書きや足跡を作る。
BACK INTO ENGLISH
I can say that this guy ... in trouble, literally! He works at Trouble Mess-up Arts, throws paint, makes all brushes zigzag, makes handwriting and footprints.
INTO JAPANESE
私は、この男は...問題に、文字通り言うことができます!彼はTrouble Mess-up Artsで働き、塗料を投げ、すべてのブラシをジグザグにし、手書きと足跡を作ります。
BACK INTO ENGLISH
I can literally say this to the problem ... this guy! He works at Trouble Mess-up Arts, throws paint, makes all brushes zigzag, makes handwriting and footprints.
INTO JAPANESE
私は文字通り、この問題にこのことを言うことができます...この男!彼はTrouble Mess-up Artsで働き、塗料を投げ、すべてのブラシをジグザグにし、手書きと足跡を作ります。
BACK INTO ENGLISH
I can literally say this to this problem ... this guy! He works at Trouble Mess-up Arts, throws paint, makes all brushes zigzag, makes handwriting and footprints.
INTO JAPANESE
私は文字通りこの問題にこれを言うことができます...この男!彼はTrouble Mess-up Artsで働き、塗料を投げ、すべてのブラシをジグザグにし、手書きと足跡を作ります。
BACK INTO ENGLISH
I can literally say this to this problem ... this guy! He works at Trouble Mess-up Arts, throws paint, makes all brushes zigzag, makes handwriting and footprints.
You love that! Don't you?